xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
阅读:4476回复:1

[上视][资料整理] 姿三四郎的配音演员晨光

楼主#
更多 发布于:2006-01-17 17:40
  姿三四郎的这个人物,已为电视观众所熟悉、喜爱。他的配音者是谁?原来,他就是上海电视台青年播音员晨光。晨光的真名叫贺海林,原是北京二十五中七七届毕业生。别看他才二十二岁,播音生涯却有好几年了。一九七八年,他被上海广播事业局录取,先在电台、而后又出现在电视屏幕上。
    今年5月,上海电视台接受了《姿三四郎》电视连续剧的译制任务,指定他担任姿三四郎的配音。刚开始,他对着监视器试配了几段,放出来一听,声音呆板无味,口形也抓不住。这时候,著名配音演员、《姿三四郎》的导演毕克和苏秀给了他精心指导,告诉他,播音通常是站在第三者的角度作客观的报道,而配音必须进入角色,进入戏中的具体环境。比如姿三四郎说“告辞了”,虽然只有三个字,却可以表达或冷淡、或留恋的感情,由于对象不同、场合不同,语气语调就会各个有异。晨光大受启发,为了配好姿三四郎,他查阅了有关柔道的文章,积极参加导演的改稿,加深对剧情和背景的了解,努力把握角色的个性。只要一有空,他就把自己关在小房间里,打开录音机一遍又一遍地试配,练习语气、语调、节奏。
    开始配音时,晨光比较注重音色美,却忽视了人物的身份。毕克一针见血地指出,这声音很漂亮,配王子合适,却不是姿三四郎的。姿三四郎毕竟是个粗犷的习武者,他的声音应该是质朴憨厚的。为了找到适合姿三四郎的声音,晨光接连看了好几部翻译片,细细品位不同角色的配音,琢磨自己应该把握的基调。
    在导演的指导和自己的努力下,晨光终于取得了成功。他那淳朴清脆的嗓音,使姿三四郎更为可爱。尤其是第八集,在配姿三四郎同早乙美告别的那段话时,他完全进入了角色,噙着泪花,用颤抖的声音说:“早乙美,理解我吗?”由于感情真切,达到了珠联璧合的效果。
    自然,由于他第一次配音,尚有许多不成熟之处。如今,《姿三四郎》已经译制了十五集,我们热切地期待晨光不断努力,在今后的十一集中取得更大的成功!

(作者:冯正治 李喜根 原文刊载于 1981-9-12《解放日报》)
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
1楼#
发布于:2006-01-19 12:35
晨光老师去年还在上视纪实频道主持过一段时间的《传奇》栏目,跟《国际瞭望》的风格极其相似,觉得运用在这里很贴切、很成功。
游客

返回顶部