森林湾
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-22
阅读:5281回复:42

[上译][转贴]请看配音版(苏秀)

楼主#
更多 发布于:2006-05-28 19:33
  今天的《新民晚报》“夜光杯”有苏秀老师专门为《达芬奇密码》写的文章。


请看配音版
为《达芬奇密码》配音版喝彩

     去年夏天我得了带状孢疹,疼得不能睡觉。我的朋友特地拿来一本畅销书《达芬奇密码》,好让我睡不着的时候看看,分散一下注意力。这本书的确很吸引人,我常常看着看着,就把疼痛忘了。
     后来知道这部影片的译制任务给了上译厂。也看了原版影片。觉得这是一部很难配的电影。但是搞好了也肯定会出彩。所以很替厂里的同事们高兴。
 我知道,现在很多人不愿意看配音版,以看原版片为时尚。我本以为,电影院会多放几场原版片,少放几场配音版。可没想到,有一些电影院竟然全放原版片,连一场中文版都不放。幸亏新闻晚报记者反映了意见,影院才特地安排了一场配音版的,我们总算没有白跑。
  其实,这部以西方宗教历史为内容的影片,又有大量关于破译密码的段落,即使看中文版也得认真去看才能看懂。如果看原版,哪怕学过几年英文的人,恐怕连故事都很难看明白。这是其一。
更重要的是这部译制片,尽量保持了影片的原汁原味。翻译的台词生动、顺畅而且贴近原意。演员班子整齐,层次分明,人各有貌。当年,老厂长陈叙一要求我们:“不能满足于让观众看懂故事,原片有的东西不能丢。”我认为,《达芬奇密码》的配音版,充分展示了原片错综复杂的人物关系,使情节的发展,既在意料之外,又在情理之中。另外,每个人物也都恰到好处的表达了处于特殊情况下的不同心态。可以说,原片有的东西都保留下来了。
去看《达芬奇密码》的配音版吧!这是一部值得你专为配音而去欣赏的译制片。
我相信,被草台班子的劣等产品倒了胃口的观众,终究会被优秀译制片的艺术魅力拉回影院来的。
                
苏秀2006.5.20
挚爱叮当
总版主
总版主
  • 最后登录2024-11-23
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
1楼#
发布于:2006-05-28 20:40
谢谢!收了~
夫人们、小姐们、先生们,该收场了!我赫卡尔.波洛现在很清楚地知道,是谁杀死了道尔太太、露伊丝和奥特波恩太太~ 作为检察官犯下如此罪行……我杜丘冬人决定就此结束你的生命~
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2006-05-28 20:46
希望那些对配音版不了解的人看了老师的呼吁可以走进电影院听一听母语配音
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
3楼#
发布于:2006-05-28 21:03
带状孢疹啊,很讨厌的呢。
苏奶奶一定要好好保重哦。希望您一直那么健康快乐。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2006-05-28 21:21
这最后一句最值钱。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
5楼#
发布于:2006-05-28 21:43
推荐《达芬奇密码》原著网址
还没有来得及看中文版书、或是因为最近该书太热门而在图书馆一时借不到原著的朋友可以到《天涯在线书库——达芬奇密码》阅读全书。(敬告朋友:那个出现在页面上方“邀请聊天”的小广告不用去点它,只要点页面下方的“下一页”看下去即可)
 
http://www.tianyabook.com/dafenqi/index.htm

      感谢苏奶奶的评点和森林湾楼主的推荐!
    《新民晚报》“夜光杯”文章网址——
http://xinmin.news365.com.cn/ygb/t20060528_956290.htm
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
挚爱叮当
总版主
总版主
  • 最后登录2024-11-23
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
6楼#
发布于:2006-05-28 21:50
多谢5楼朋友提供信息!
夫人们、小姐们、先生们,该收场了!我赫卡尔.波洛现在很清楚地知道,是谁杀死了道尔太太、露伊丝和奥特波恩太太~ 作为检察官犯下如此罪行……我杜丘冬人决定就此结束你的生命~
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
7楼#
发布于:2006-05-28 22:49
下面是引用森林湾于2006-5-28 19:33发表的[转贴]请看配音版(苏秀):
我相信,被草台班子的劣等产品倒了胃口的观众,终究会被优秀译制片的艺术魅力拉回影院来的。
 


下面是引用森林湾于2006-5-28 19:33发表的[转贴]请看配音版(苏秀):
 去看《达芬奇密码》的配音版吧!这是一部值得你专为配音而去欣赏的译制片

常言道:不听老人言,吃亏在眼前。要想不吃亏,就请去看影院观看配音版的《达芬奇密码》吧
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
内幕消息
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-11-07
8楼#
发布于:2006-05-28 22:57
其实,上译厂的配音演员一直是以严谨的态度来为译制片配音。
而且从未懈怠过。
9楼#
发布于:2006-05-28 23:22
我下载的原版电影,确实没看懂故事。。。
古道飘零客
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-02-20
10楼#
发布于:2006-05-29 08:54
呵呵,这帖子一定要顶。
只欣赏优秀的配音,而不拘泥于流派。
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
11楼#
发布于:2006-05-29 10:33
下面是引用内幕消息于2006-5-28 22:57发表的:
其实,上译厂的配音演员一直是以严谨的态度来为译制片配音。
而且从未懈怠过。



没错,上译的创作水准一直都是出类拔萃的,这部《达芬奇密码》是近期的又一部精品之作,其水准丝毫都不逊色于1980年代,让人深深感受到上译的优良传统非但得到了很好的传承和发扬,而且又透射出一种强烈的时代气息,是这个时代应有的一种声音,所带来的意义非同一般。很难想象所谓“断代”的说法还会有站得住脚的可能性,没有那种一贯严谨的创作态度与一流的专业技艺相结合,是绝不可能出得了这样一部精品的,从另一篇报道中所提到的配音组和翻译组由于对一些台词译文持不同意见而争执,则更可以看出这一点了,创作气氛的热烈与融洽,足以让无法亲历现场而体味到译制片创作时的那种酣畅与投入的粉丝们羡慕不已。近几年以来上译的其他好作品其实也多不胜数,可能只是时机尚未成熟罢了,而这次的时机相对比较成熟了。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
12楼#
发布于:2006-05-29 10:52
这绝对是一部让人感觉看译制版胜过原版的译制片!赵屹鸥的兰登、狄菲菲的索菲、刘风的法西配得都是那样的传神,赵慎之老师的祖母、戴学庐老师的祖父,新老配音明星齐上阵,真让我们大饱耳福啊!配音事业终于迎来了一个阳光灿烂的夏天!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
爱丝苔拉
共享小组
共享小组
  • 最后登录2012-01-27
13楼#
发布于:2006-05-29 11:08
好啊好!顶一个。
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
14楼#
发布于:2006-05-29 13:05
下面是引用森林湾于2006-5-28 19:33发表的[转贴]请看配音版(苏秀):
我相信,被草台班子的劣等产品倒了胃口的观众,终究会被优秀译制片的艺术魅力拉回影院来的  

原文里是没有这句话的
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
15楼#
发布于:2006-05-29 13:08
那么这句话是报纸编辑还是转载者加的呢?
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
16楼#
发布于:2006-05-29 13:09
下面是引用恋水莲于2006-5-29 13:08发表的:
那么这句话是报纸编辑还是转载者加的呢?

不清楚,原件在这里:
http://xmwb.news365.com.cn/ygb/t20060528_956290.htm
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
17楼#
发布于:2006-05-29 13:22
下面是引用疏桐于2006-5-29 13:05发表的:

下面是引用森林湾于2006-5-28 19:33发表的[转贴]请看配音版(苏秀):
我相信,被草台班子的劣等产品倒了胃口的观众,终究会被优秀译制片的艺术魅力拉回影院来的


原文里是没有这句话的



没有这句话的那能叫是“原文”吗?

民间的独立论坛不发布“原文”那还能叫民间的独立论坛?

有什么问题吗?这位网友怎么给人感觉好象是看到这句话后很失望的样子了,呵呵。。。。。。
18楼#
发布于:2006-05-29 15:25
建议大家可以先下载凤凰台录制的《解密达芬奇密码》,节目将电影中的一些重点、关键点通过介绍基督教的历史背景、政治背景逐一剖析,全部贯穿起来再结合电影,我相信,大家一定能看懂,并被它的故事所深深吸引.......
maureen
  • 最后登录
19楼#
发布于:2006-05-29 18:19
虽然由于专业的关系热衷原版片原版声音外文字幕, 不过在买碟时如果有带"译制经典"字样的一定是首选! 小时侯接触外国片都是被优秀贴切的配音吸引的, 如《音乐之声》, 记得每逢教师节电视台就重播这片子, 自己明明怀揣经典也仍然不舍得放过, 就这样...看了n+1遍了...都背得出中文台词了...从小就梦想自己能试着配Maria 呵呵~~
好的译制片也是艺术呵 魅力不输原版片的!
至于看原版片的"时尚" 八成虚荣呵~~
20楼#
发布于:2006-05-29 19:45
大片我是决不会看原版的。

听不懂,是硬道理!!!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
21楼#
发布于:2006-05-29 20:00
下面是引用恋水莲于2006-5-29 13:08发表的:
那么这句话是报纸编辑还是转载者加的呢?


是苏老师写的原稿。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
22楼#
发布于:2006-05-29 20:55
既然是原稿就没问题了
估计是网络录入时有意或无意咔嚓掉了
我觉得苏老师对草配的确是有火在心头的
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
有话好好说
初出江湖
初出江湖
  • 最后登录2012-11-07
23楼#
发布于:2006-05-29 23:26
谢谢前辈的广告宣传!
忍一时风平浪静 退一步海阔天空
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
24楼#
发布于:2006-05-29 23:36
有比较才有鉴别,本网的文章属于“导演加长版”,苏奶奶是导演,当然提供这个“专利”嘛!

     上海的天山电影院5月27、28日上午场有通知,按上级要求,优惠场也要补足到25元。(沪西电影院上午场27元)下午至晚间场40元。6月份天山电影院“阳光卡”排片表:6月27-28日上午9:00《达·芬奇密码》(上下集)12元,片长140分钟。不知是否还要补差价?

    现在本人正“恶补”译著和网~络~评析文章,穆站是知道嘀哟!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
25楼#
发布于:2006-05-30 00:07
mickeywoo
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2015-07-15
26楼#
发布于:2006-05-30 01:42
大家都说得非常有理  小弟来顶一个
maureen
  • 最后登录
27楼#
发布于:2006-05-30 11:01
说起票价, 顺便问这里的各位哥哥姐姐对前几日全国首例半价电影官司的结果怎么看--"节假日周二电影票价可以全价"?
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
28楼#
发布于:2006-05-30 12:12
下面是引用maureen于2006-5-30 11:01发表的:
说起票价, 顺便问这里的各位哥哥姐姐对前几日全国首例半价电影官司的结果怎么看--"节假日周二电影票价可以全价"?
官司那个不太清楚
不过我们这里周二恰好是半价日
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
maureen
  • 最后登录
29楼#
发布于:2006-05-30 13:18
是啊 问题是如果节假日恰逢周二呢 影院有没有权利私下规定周二半价优惠"节假日除外"呢?
新闻来源: [url] http://www.sc.xinhuanet.com/content/2006-05/09/content_6927967.htm[/url]
我觉着吧 这原告败诉也挺冤的 即使法院认定她买了票就是承认这电影服务合同 可这并不代表合同对消费者就合理呀 观众挺被动的不是? 不付全价就看不到电影了呗 当然是先别扫了自个儿的兴 事后再理论啦
影院不那么景气想趁节假日提高营业收入是一方面 可是这种做法还是欠妥的咧
What  do you say?
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
30楼#
发布于:2006-05-30 13:26
新闻看完了

像这位原告这样较真的观众还真少。她说的“法定公休日”和“调休日”也确实是个问题,好比国庆放7天,那后面两天往往是调休的。另外,像母亲节这种节日,电影院理应给母亲观众以优惠

不过,这个影城胜诉后的做法还是比较明智的,没有和消费者撕破脸,信誉确实很重要,尤其是在这种不到电影院也照看电影的时代。


话说这票价还真是有够贵的……50元,我在我们这里的工人影城可以看两场上午场的《达芬奇密码》了(还是不打折的)
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
31楼#
发布于:2006-05-30 13:31
我那天去看打了半价还40元呢……
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
32楼#
发布于:2006-05-30 13:39
下面是引用永远热爱辽艺于2006-5-30 13:31发表的:
我那天去看打了半价还40元呢……

所以说南京的电影票就是便宜啊,呵呵~~何况工人影城要跟它的名字一样针对普通消费层,所以比华纳更便宜
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
maureen
  • 最后登录
33楼#
发布于:2006-05-30 13:43
较真儿的人有的是喔! 所以会有很多"1块钱官司", 只为了赔1块钱赔局句道歉之类的, 不过既然上升到官司了 影院又赢了,等于以后给别的影院的做法提供了参照啦
不过确实这影院的回应还是很积极的
票价贵肯定是正版市场低靡的主要原因之一了 前一阵市民信箱还有这方面调查的说

... ...你们那儿《达芬奇》so便宜呵
离我们这儿最近的一家便宜的影院给地铁让道...拆了...
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
34楼#
发布于:2006-05-30 13:45
下面是引用maureen于2006-5-30 13:43发表的:
较真儿的人有的是喔! 所以会有很多"1块钱官司", 只为了赔1块钱赔局句道歉之类的, 不过既然上升到官司了 影院又赢了,等于以后给别的影院的做法提供了参照啦
不过确实这影院的回应还是很积极的
票价贵肯定是正版市场低靡的主要原因之一了 前一阵市民信箱还有这方面调查的说

... ...你们那儿《达芬奇》so便宜呵
.......



浦南电影院?
maureen
  • 最后登录
35楼#
发布于:2006-05-30 13:49
 你咋知道?
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
36楼#
发布于:2006-05-30 16:33
连戴学庐和赵慎之都出马了,能不精彩吗??
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
37楼#
发布于:2006-05-31 09:50
苏奶奶可以编撰《集外集》了,题目可以是:《和影迷小友喝午茶》;书籍另外附送网友文章小辑一本:《和苏奶奶喝早茶》。——建议如何?
   
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
38楼#
发布于:2006-05-31 12:36
现在(5/31中午12:35)东方电视台新闻娱乐正在重播《电影配音的盛与衰》专题。有狄菲菲、赵慎之的采访画面出现。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
39楼#
发布于:2006-05-31 13:42
《电影配音的盛与衰》专题片观感
东方电视台“娱乐在线”的这个《电影配音的盛与衰》专题片从受人关注的《达·芬奇密码》的中文配音版谈起,在影院采访了看完电影的观众,请狄菲菲、赵慎之老师谈了配电影片末老妇人声音出现,继而引发了对经典译制片的回顾——赵慎之与《望乡》阿崎婆、尚老谈《虎口脱险》、毕克《尼罗河上的惨案》波洛的分析案情、童自荣谈《佐罗》和《茜茜公主》的博克尔上校的声音处理,并插播上述电影画面。

    难得的是,上译厂的程玉珠、桂楠、胡平智都露了面,还有上译为《冰河世纪2》配音的录制现场镜头。专题片还谈了明星配音的《骇客帝国2》李亚鹏遭网民抨击风潮、石班瑜因《大话西游》而火的现象。整个专题虽然只有十几分钟,但文字解说精练、内容紧凑,且无任何其他媒体常出现的错漏,实在是难能可贵。男女主持人还在结尾处表达了对新老配音老师的敬意,看来一部《达·芬奇密码》将影迷、观众引回看译制片的潮流,其意义不小于观赏一部“引进大片”的单纯娱乐快感了。
 
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
上一页
游客

返回顶部