阅读:1340回复:7
致敬译制经典,感谢电影频道央视电影频道言而有信,没有让我等译制片粉丝失望,再次重播上译经典,而且尊重原配,对此本人借配音网平台对电影频道的努力付出表示高度赞赏和感谢!一连几天,那些久违的配音一下子又勾起我这个70后对译制片辉煌年代的无限怀念,看后让人大呼过瘾!《橡树,十万火急》 《尼罗河上的惨案》 《绝唱》珍贵资源,《红与黑》彩色,唯一让人疑惑的是《上海滩》即不在译制片范畴,又不属于电影,莫非为了配合纪念改革开放40周年而放,但它也不是改革开放之初引进内地的第一部港剧呀?第一部港剧应属《霍元甲》才对!对于电影频道的安排,咱也不想多做分析,在这个寒冷的冬天能看到自己喜爱的经典译制片就已经很满足了!一部译制片汇集配音演员达17人之多,也只有当年的上海译制厂能有这样严谨的工作态度和对艺术高峰的不断追求,放在当下低迷的配音行业简直不敢想象,今天下午又回看了一遍日本电影《绝唱》童自荣老师的顺吉配的真是太完美了,和三浦友和那张棱角分明的脸太贴了,尤其是童自荣老师的哭腔堪称一绝,年纪时的嗓音真是太清脆了!全片唯一美中不足在配音角色安排上不尽人意,(大和田伸也)曾饰演《追捕》中细江警员,用大师邱岳峰的声音来塑造着实听了让人浑身不自在,倒不是邱岳峰配的不好,总感觉怪怪的。也许胡庆汉导演有自己的考虑吧?希望央视电影频道在明年建国70周年之际再此推出致敬译制经典,使之延续下去。 图片:微信图片_20181215211220.jpg |
|
1楼#
发布于:2018-12-15 22:14
配音网,才是出产地,这一批音轨,基本出自论坛,包括视频(尤其是《英俊少年》,即为切掉外语台标的裁减尺寸)。
|
|
5楼#
发布于:2019-11-07 09:12
这也需要致敬?本来就该他们做的事情,而且,还做的很不够,应该致敬的是兢兢业业的老艺术家们!
|
|