阅读:7027回复:50
《僵尸新娘》剧组(QQ群:100133305)状态:录音阶段
如题。
先从剧本翻译开始做。个人比较看好:小昭、dorayaki_dk。 我当打杂的,居中协调一下。 2009.12.5 设QQ群:100133305 欢迎有意参与的朋友加入(翻译、导演、配音、后期技术、智囊团、啦啦队等) 2010.12.15 补: 在配音网拔线期间,本剧推进很缓慢,于十月下旬重启,招募贴发布在晋江: http://bbs.jjwxc.net/showmsg.php?board=44;id=1850;msg=%C1%F4%C9%F9%BB%A8%D4%B0 截至目前,主要角色已多数定下CV开始录音阶段: 【CAST】 维多:思无邪【声色留香】 艾米莉:夜羽光茜【影音同画】(配唱:胡维纳) 维多利亚:琉云纪年【月声】 巴克斯爵士:大象【影音同画】 范道先生:烟草 范道太太:方楸【影音同画】(配唱:YUKI) 艾弗洛先生:深黯火羽【月玲珑】 艾弗洛太太:美丽的鱼【影音同画】 高士威神父:日守子明【月声】 古乃奇长老:阿虚【影音同画】 尸虫:byjam【月声】 大嗓门:byjam【月声】 希加德:是止戈【Xp】 。。。 已确定参与: 木成【木成配音工作室】 翻译:破宝、dorayaki_dk、小昭 (原始底本来自TLF字幕组,但已面目全非) 后期:qzzyf 策划:破宝、钱小金 顾问:醋醋、远娴、魔力、息~九泱【阁色惟一】、8090后配音迷QQ群(群主803)等 工作邮箱:peiyinjs@126.com QQ群:100133305 预览片段1208: http://www.tudou.com/programs/view/993TqBnvo6A/ 预览片段0106: http://www.tudou.com/programs/view/xkneXbgZMIQ/ 预览片段0212: http://video.sina.com.cn/v/b/46438326-1762697651.html 插曲According to Plan预览: http://video.sina.com.cn/v/b/49171922-1762697651.html |
|
2楼#
发布于:2009-12-04 23:27
|
|
3楼#
发布于:2009-12-05 02:30
刚试译了一小段:
With this hand, I will lift your sorrows. Your cup will never empty, for I will be your wine. With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine 用我的手,带你走出忧伤困苦 你的酒杯永不干涸,我就是 你杯中美酒 用我的蜡烛,在黑暗中照亮 你的生命 用我的戒指,请求你做我的妻子 |
|
4楼#
发布于:2009-12-05 06:11
With this hand, I will lift your sorrows.
Your cup will never empty, for I will be your wine. With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine —————————————————————— 用这只手拭去你的哀愁 我愿化作美酒令你不再空虚 用这支蜡点亮你暗夜中的路 用这枚戒指掳获你芳心 |
|
|
5楼#
发布于:2009-12-05 07:44
这片唱的不少, 是蒂姆波顿那个大作吧~~~~~
配音比较考验功力~~~~~~~~让凌大师配那个主角还行,我们跑龙套,哈哈 借京译老师的录音棚,让深圳岁月的哥们 发行 一下, 弘毅DVD录音轨, |
|
|
7楼#
发布于:2009-12-05 10:44
|
|
|
8楼#
发布于:2009-12-05 10:54
|
|
|
9楼#
发布于:2009-12-05 11:25
建议楼主先组织人弄出个小片段来吧,先看看可行性怎么样,毕竟这是个大工程,而且是通过网络力量完成,更有不确定性。
|
|
10楼#
发布于:2009-12-05 13:22
本片有大量歌曲,有没有伴奏,根本无法配唱
可行性太低 |
|
|
11楼#
发布于:2009-12-05 13:38
|
|
|
12楼#
发布于:2009-12-05 13:49
|
|
|
13楼#
发布于:2009-12-05 15:08
我没什么经验,看了大家的回帖,看来首先第一步要解决“国际音轨”的事情。
记得以前有个帖子:http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=78826 楼主说这个片子有专门的配乐轨,不清楚他具体指的是什么,我会想办法找他核实一下(也有可能联系不上)。 另外,我手上有一张 DNA 出的《怪兽电力公司》的DVD碟,偶然发现其中有一条音轨没有任何台词,全部是背景音和效果拟音(脚步声之类的)等,我想这种音轨就是所谓“国际音轨”吧,所以我也恳请各位手中有《僵尸新娘》DVD的朋友都帮忙查一下,你的DVD中有没有这样的音轨。如果有的话,就省事多了。 如果没有现成的“国际音轨”,就得看咱们坛子里有没有技术强人了,像 dorayaki_dk 说的那样,把中置音轨拿掉,还得对其中包含的效果音(脚步声之类的)重新寻找素材,这样工作量就大多了,看看有没有人愿意做这件事。 |
|
14楼#
发布于:2009-12-05 16:29
BD有带配乐轨,但不是国际轨,不过在歌曲部分的配乐轨应该是对应原声的。另外歌曲部分翻译难度太大可以考虑保留原声
|
|
18楼#
发布于:2009-12-05 17:57
|
|
19楼#
发布于:2009-12-05 18:15
我们社团里以前作过的大片,其实也并没怎么用那种“国际音轨”。毕竟不是原版的,只是自己抽出来的,比较粗糙,并不能直接用来干活,我们作的那些,基本还是自己混音制作的,所以工作量相当大。
|
|
20楼#
发布于:2009-12-05 20:22
原版带的配乐轨类似于电影原声大碟,整体配乐,没有环境音效,需要把原声轨和配乐轨进行组合加工,然后加上国语对白形成完整的国配音轨。原则上后期可以不用考虑,只要对白配齐了,我就能给你们做个完美的5.1声道国配出来。
影音同画的【真爱至上】我也给加工成5.1声道的了 |
|
21楼#
发布于:2009-12-05 20:26
剧本翻译可以不搞,找个合适的人针对字幕和口型重组一下对白,尽量口语化就可以,动画片的口型没有真人电影那么严格。最重要的还是配音角色,这个电影对白的感情起伏比较大,比较难表现
|
|
22楼#
发布于:2009-12-05 20:29
搜索了一下,qzzyf 网友所说的“配乐轨”好像是有的,但不知道是什么样的。
请大家帮个忙,如果你下载过下面两个资源中的任一个: (1)思路[720P]: http://www.verycd.com/topics/114011/ 文件名: [僵尸新娘].The.Corpse.Bride.BDre.XVID@silu.avi (2)思路/1080P[Blu-ray]: http://www.verycd.com/topics/118544/ 文件名: [僵尸新娘].Corpse.Bride.BDRemux.VC1.1080P.E-AC3.Orbitlee@Silu.disk1.ts [僵尸新娘].Corpse.Bride.BDRemux.VC1.1080P.E-AC3.Orbitlee@Silu.disk2.ts [僵尸新娘].Corpse.Bride.BDRemux.VC1.1080P.E-AC3.Orbitlee@Silu.disk3.ts 或者收有DVD: (1)九区:F9-158 (2)一区 (3)三区 都有可能有这条配乐轨。 |
|
23楼#
发布于:2009-12-05 20:33
|
|
25楼#
发布于:2009-12-05 23:06
你发的那个silu僵尸新娘的RE就是我做的,只要你能把对白配出来,后期制作100%没问题了,无非是多花点时间而已
|
|
26楼#
发布于:2009-12-05 23:08
既然计划做,就麻烦楼主先建个专门的QQ群之类的方便互相协调联系,有兴趣也方便参与
|
|
27楼#
发布于:2009-12-05 23:52
Re:大家都有空没,组织一下咱们配个全本《僵尸新娘》怎么样?
percyboy兄想法很好,不过我不懂技术也没有那个配音水准(玩票都做不好囧),加上也确实没有时间,所以,和小昭姐姐一样,我就纯支持了 会一直关注此事进展~:) |
|
|
28楼#
发布于:2009-12-05 23:55
|
|
29楼#
发布于:2009-12-06 01:03
DVD那次是我看【钢琴师】发现的。好象是插错线还是动了碟机本体的声音设置(不是DVD的声音切换),就发现了国际音轨。里面环境音和音乐什么都有就是没有当事人说话的声音。我想楼上哥们儿有个比我懂技术的应该根据音轨的剥离找到DVD里都有的这条。
percyboy很有钻研精神,你找找有没有比较好版本的【僵尸新娘】D9的,设置碟机本体的声音看看。 |
|
|
30楼#
发布于:2009-12-06 09:26
|
|
|
31楼#
发布于:2009-12-06 09:28
|
|
|
32楼#
发布于:2009-12-06 13:13
僵尸新娘可以用原声和音乐轨重混出国际轨,所以这方面不是问题,最大的问题是歌曲部分不翻唱会相当程度影响剧情连贯性,而翻唱歌曲难度比对白部分大多了
|
|
34楼#
发布于:2009-12-07 01:28
支持支持~~报名配音。也可以帮忙收集音效~~
|
|
35楼#
发布于:2009-12-08 00:06
大家知道,网上哪个原唱或翻唱论坛,有可能找到我们所需要的歌手吗?
毕竟这片中的四段歌曲也是个难题, 歌词我们努努力还是有可能弄出来的,唱歌的人还得多少有两下子才行 |
|
37楼#
发布于:2009-12-14 16:14
又把《僵尸新娘》原作看了两遍,原版里标准的英式英语、个性鲜明的人物,还有四段风格各异的歌曲(歌剧风格),给人的印象太深了。别说颠覆,光是复制,就很难!
坛子上有人做过片段,倒给了我一些信心:) http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71441;keyword=%BD%A9%CA%AC%D0%C2%C4%EF 今天不说翻译,说说配音的人选。我比较了解和看好影音同画社团,当然,不排除还有很多优秀的人才,到选演员阶段再比较和筛选吧。我先说说我的初步意见。 文弱书生气质的男主角,不要太青嫩太阳光。音色上我倾向于钻石来试试;但从技巧等综合考虑,首推歌剧和波洛。 女二号原配新娘,是个可爱的小姑娘,社团里的姐妹们几乎都可以来试试,小红莓、飞飞、小鱼儿、小曼…… 至于女一号僵尸新娘,是个重要人物。我想她应该更成熟更坚强更感性。龙儿、映雪、云天、冰帆气质都可以贴合;而我设想音色和年龄最好跟女二号拉开一点,成熟一点的女音不好找啊。凛冽、海梦看有没有兴趣(当然这两位也是黑寡妇的最佳人选)。 至于双方父母,紫郢、美丽的鱼、大漫、木成、戏子……音色上不担心,关键是个性和味道,这几位配好了很能出彩。 坏蛋巴克斯,大象上次就演得很好了,这次也可以延续一下。 牧师,洪钟般的声音,除了龙吟还能有谁更合适?对应的那个冥界的老巫师木成最好啦。 暂时想到这些,小角色中黑寡妇、小虫、传令人等也有意思。你们再协调吧。 哦,对了。唱歌非音频怪物不可,好久没见了,请他出山吧。 |
|
|
38楼#
发布于:2009-12-14 22:18
引用第37楼小昭于2009-12-14 16:14发表的 : 谢谢小昭的分析,你推荐的人选很多我不熟悉,我会搜集他们的声音片段来欣赏。 那个配音片段目前已经被删除了,无法重新欣赏, 但我记得当时看时第一感觉是翻译台本不过关,很多句子不通顺,这一点此次会尽力避免。 另外,我刚才又看了你在原帖中的评论,关于演员的表现部分,虽然视频无法重现不能核实,但我相信你的眼光。 但是关于 “能不能不要用中文发音来念“维多利亚”,人名还是发成英文听着舒服一些。” 我希望事先向你解释,这个细节上我的想法和你有出入,希望你能谅解,不要因此细节而失望。 《僵尸新娘》是一部卡通片,小孩子也是可能的观众群,又加上迪士尼对我的影响, 所以我在卡通片上的观点是一贯的,人名将会采用汉字读音来读,而且会根据情况做适当简化。 比如片中三位主角的名字,目前暂定为“维多”“维多利亚”“艾米莉”。 |
|
39楼#
发布于:2009-12-15 12:30
嗯,看来是个很大的工程啊!我本人挺喜欢这种译制味的东东,所以支持一下!!楼主有什么新动态别忘记更新啊,关注中
|
|
上一页
下一页